5.8 C
Nürnberg, DE
March 29, 2024
Noutăți

,,Pe cer, pe pământ …/ On heaven, on earth …’’

Poezia este un Ierusalim interior, sufletesc. Un alt tărâm. Este o altă realitate, nevăzută, ce se vrea descoperită. Să călătorești în acest Ierusalim este o aventură a sufletului.  Poți descoperi frumuseți, comori  nebănuite, sau poți să nu găsești nimic, doar cuvinte tipărite. Numai sufletul tău îți poate spune dacă vibrează și vede ceva în acest Ierusalim, dacă-l descoperă sau nu.

Eu vă invit la călătorie. Traducerea în engleză făcută de scriitoarea N Marianne mă face să cred că această călătorie este posibilă și că Ierusalimul nevăzut poate fi descoperit.

Cum aș putea să-ți arăt

Ce nu se poate vedea?

Cum aș putea să-ți arăt

Ce este în inima mea ?…

Pe cer se văd păsări călătoare,

Pe pământ, tremurul rozei…/

How could I show you

What can’t be seen?

How could I show you

What’s in my heart?

There are traveling birds in the sky,

On the ground, the trembling of the rose …

,,Pe cer, pe pământ …/ On heaven, on earth …’’ din volumul de poezii Ierusalime /Jerusalem, Editura Triade, Timișoara, 2020

Autor: Emil Mureșan – traducere în engleză: N Marianne

Linkuri pt magazinul de carte:

Related posts

SERATĂ LITERARĂ, LA CÂMPINA

Theodora-Raluca Paun

Invitație la Colaborare și Inovație cu Proiectul ROUNIT – Construim împreună Viitorul

Theodora-Raluca Paun

Rectificare bugetară istorică pentru românii de pretutindeni!

Lucian Valean

 Către  scriitorii din Ucraina

Liliana Moldovan

Un clovn, atâta sunt

Theodora-Raluca Paun

Andra este noul ambasador TransferGo [Comunicat de presă]

Theodora-Raluca Paun

Lasă un comentariu

Acest site web folosește cookie-uri pentru a vă îmbunătăți experiența. Vom presupune că sunteți de acord cu acest lucru, dar puteți renunța dacă doriți. This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More

Privacy & Cookies Policy